„Verbrüderndes
für Topfgucker“
Zweisprachiges Kochbuch aus Zuzenhausen und La Colle-sur-Loup
Unter diesen Titel veröffentliche die Rhein-Neckar-Zeitung einen Artikel über unser gemeinsames Kochbuch, welches wir am Dachsenfranzfest im April 2004 präsentierten.
Gerne zitieren wir etwas was der Journalist Tim Kegel über dieses Kochbuch zu berichten weiss:
„Die deutsch-französische Freundschaft zwischen Zuzenhausen und La Colle-sur-Loup treibt kulinarische Blüten.
Heraus kam ein Kochbuch. Ein Büchlein wie aus
einem Guss: Schlicht in blau-weiß gehalten, in gefälliger und übersichtlicher
Aufmachung, handlichem Format und küchengerecht robuster Bindung finden sich
darin.
Allerhand Typisches von beiden Seiten: Hier
Kartoffelsuppe mit Dampfnudeln, Ochsenbrust mit Meerrettich oder grüner Soße,
saure Nieren, Käsespätzle oder Semmelknödel, dort Würzpasten mit Auberginen oder
Anchovis. Einschläge aus KuK-Küche hierzulande, wo sich in der Provence
Frankreich und quasi der gesamte Mittelmeerraum kulinarisch verbinden. Und immer
wieder Eigenkreationen, die wahrscheinlich bislang in keiner anderen Küche der
Welt zubereitet wurden.
Nicht nur die großteils in Handschrift verfassten Rezeptbeiträge machen das Buch
authentisch: Starke zwei Dutzend rührige Rezeptschreiber öffneten in der
Provence und im Kraichgau dazu ihren Fundus. Und zeigen vielleicht mehr von dem,
was Regionalküche bedeutet, als es Fernsehmagazine oder Kochzeitschriften je tun
können. Das Blättern in den wunderbar übersichtlichen Seiten macht Freude.
Farbfotos, wie den üppig gedeckten Tisch inmitten von Kraichgauer Raps und
provenzalischem Lavendel auf dem Einband, denkt man sich gerne dazu. Inspiration
für Hobbyköche, Einblick in die Lebensart der Landstriche, Lokalkolorit und
Verbrüderung über den Magen- so außergewöhnlich wie der Geburtsort, die typische
Dorfkneipe in der Provence, ist nun das Ergebnis und dessen Umsetzung. Die
Freundeskreise in Zuzenhausen und La Colle-sur-Loup setzten ihr Werk komplett in
Eigenregie um: Grafische Gestaltungen, Layout, Organisation und Projektleitung
stammen aus Zuzenhausen, bei Beiträgen und Übersetzung arbeite man gemeinsam.“